Джон Фаулз
   БИОГРАФИЯ

     Джон ФАУЛЗ - один из наиболее известных и своеобразных современных прозаиков Великобритании.

     Родился 31 марта 1926 года в маленьком городке Ли-он-Си (Leigh-on-Sea) графства Эссекс в семье коммерсанта. Закончил привилегированную частную школу в Бедфорде, где проявил себя способным учеником и хорошим спортсменом.
     Отслужив два года в морской пехоте, продолжил образование в Оксфордском университете, где в 1950 году получил степень бакалавра по специальности "французская литература". После университета преподает английский язык и литературу -сначала во Франции в университете Пуатье (1951), затем в частной школе на острове Спетсаи в Греции (1951-1952), затем вплоть до 1964 года - в лондонских колледжах. В 50-е годы пишет стихи и работает над романом "Волхв". После знакомства с писателем Полом Скоттом полностью переходит на литературную работу. Свои первые произведения Фаулз считал слишком затянутыми и несовершенными, поэтому их не публиковал.

     Первый роман Фаулза "Коллекционер" / "The Collector" вышел в 1963 году, сделав его имя знаменитым. Роман переведен на многие языки мира, инсценирован и экранизирован. Фаулз придумал его за месяц, потом все же долго правил. Результат оказался очень удачным: книга стала бестселлером. Коммерческий успех позволил Фаулзу полностью посвятить себя писательству.
     До конца 1960-х годов вышли в свет еще два романа, крупных по объему и дерзких по замыслу, – "Маг" / "The Magus", русский перевод "Волхв" (1965; переработан в 1977) и "Любовница французского лейтенанта" / "The French Lieutenant's Woman" ( 1969), а также два издания книги "Аристос" / "The Aristos"(1964; переработанное издание 1968), подзаголовок которой – «Автопортрет в идеях» – дает представление и о содержании этой работы, и о ее значении для понимания раннего этапа творчества Фаулза.
     В этих произведениях внимание автора сосредоточено на проблеме человеческой свободы (ее природа, пределы и связанное с нею чувство ответственности), а также на основополагающем соотношении любви, самопознания и свободы выбора. По сути, эти проблемы определяют тематику всех произведений Фаулза. Его герои и героини – нонконформисты, стремящиеся хоть как-то реализовать себя в рамках конформистского общества.
     Все последующие книги Фаулза: романы "Дэниел Мартин" / "Daniel Martin" (1977), "Мантисса" / "Mantissa" (1982), сборник новелл "Башня из черного дерева" / "The Ebony Tower" (1974), "Червь" / "A Maggot" (1985), сборник "Стихотворения" / "Poems" (1973) – в разные годы повторили этот успех, создав вкупе удивительный, многоликий и многообразный мир Фаулза, в котором занимательность сюжета дополняют сложные, подчас достаточно путаные философские рассуждения; мир, в котором стиль викторианского романа неотделим от латиноамериканского "магического реализма"; мир, сотканный из несметного сочетания самых неожиданных литературных ассоциаций: от средневековых французских баллад – до современных писателей-"абсурдистов". Герои Фаулза всегда несут в себе тайну сложной, подчас весьма странной, подчас не очень обаятельной – но неизменно завораживающей личности. Многое в его романах остается до конца "нерасшифрованным", Фаулз никогда не предстает в облике некоего всеведущего мудрого автора, предлагая читателю вместе с ним разгадывать тайны человеческого подсознания.
     Перу писателя также принадлежит ряд великолепных переводов с французского языка; киносценарии; литературно-критические статьи; множество других книг и статей, не относящихся к собственно художественной литературе и затрагивающих столь разные темы, как Стонхендж и домашнее консервирование, феминизм и игра в крокет.
     С 1968 года Фаулз живет на южном побережье Англии -- в городе Лайм-Риджисе (Lyme Regis). Здесь же теперь проводятся посвященные ему симпозиумы.
     В 1999 году писатель выпустил книгу эссе "Червоточины" / "Wormholes". Но теперь наступило скорее время изданий о Фаулзе вроде книги интервью или сборника "Фаулз и природа", где литературоведы анализируют роль пейзажа в творчестве писателя.

   • Энциклопедия "Россия-Он-Лайн"

     В англоязычных энциклопедиях Фаулз зовется "умственным" писателем, буквально -- "мозговитым". Как истинный постмодернист, он не столько пишет романы, сколько играет с самим жанром. В "Женщине французского лейтенанта", например, это игра с викторианским романом, чопорной строгости которого Фаулз противопоставляет свободную фабульную вариативность: в его произведении целых три возможных финала. Поиграть с постмодернистом хотелось и российскому читателю, не избалованному качественной культурно-развлекательной книжной продукцией. В середине 80-х Фаулз проходил у нас как борец с буржуазностью: предисловие к переводу "Подруги" (она же "Женщина" или -- для самых смелых переводов -- "Любовница") даже защищало англичанина от его же соотечественников, посмевших назвать этого гуманиста обычным массовым беллетристом. В 90-е годы вместе с другим постмодернистским шедевром, "Именем розы" Умберто Эко, фаулзовский "Волхв" стал одним из культовых романов нашей интеллигенции. Не случайно переводчик Борис Кузьминский выбрал для названия не международное "маг", а именно это славянское слово. Вместе с главным героем Николасом Эрфе и российский читатель переживал приключения, символичные и в то же время перекликающиеся с жизнью любого человека.
     У нас никогда не было недостатка в русских Фаустах, напряженно решающих мировые вопросы, но нам все еще не хватает нормального русского Фаулза, способного претворить вековую премудрость во внятном, легко читаемом сюжете.

   • Лиза Новикова, "75 лет Джону Фаулзу" ("КоммерсантЪ", №57 за 2 апреля 2001 г.)
  Наверх
   Copyright © 2001 -  Михаил Мишта

Hosted by uCoz